۱۸ فروردین ۱۴۰۳ - ۱۵:۲۵
آکادمی آرمان را بیشتر بشناسید

آکادمی آرمان را بیشتر بشناسید

آکادمی آرمان ، بزرگترین تیم ترجمه عمومی و تخصصی مقالات علمی پژوهشی، کتب علمی و چاپ مقالات دانشگاهی ISI است که مورد اعتماد بیش از ده‌ها کسب و کار و اساتید دانشگاهی می باشد.

به گزارش بازار، آکادمی آرمان ، بزرگترین تیم ترجمه عمومی و تخصصی مقالات علمی پژوهشی، کتب علمی و چاپ مقالات دانشگاهی ISI  است که مورد اعتماد بیش از ده‌ها کسب و کار و اساتید دانشگاهی می باشد. در ادامه محتوا قصد داریم خدمات آکادمی آرمان را معرفی کنیم:

چاپ مقاله isi

در آکادمی آرمان، ابتدا مقاله مورد نظر با دقت مورد بررسی و مطالعه قرار می‌گیرد. سپس برای ارزیابی، به متخصصان مرتبط در همان حوزه ارسال می‌شود. برای چاپ مقاله isi به لینک مراجعه نمایید.

این متخصصان، که همگی از استادهای شناخته شده و داوران بین‌المللی در ژورنال‌های کاملا معتبر هستند که برای تشخیص سطح مقاله، بررسی دقیق انجام داده و بهترین ژورنال برای ارسال مقاله را برمی گزینند.

در صورت مواجهه با مشکلات محتوایی، این مشکلات با دقت تشخیص داده و رفع می‌شوند تا مقاله تکمیل شود و برای چاپ در ژورنال مورد نظر ارسال گردد.

همکاری با چنین شبکه‌ای از نخبگان و اساتید، که همگی به عنوان داوران در یک یا چند ژورنال معتبر در حال فعالیت هستند یا مقالات متعددی در آن ژورنال‌ها را دارا می‌باشند، به آکادمی آرمان این امکان را می‌دهد تا با استفاده از ارتباطات گسترده ای بین این متخصصین، داوران و سر دبیران ژورنال‌ها، روند داوری مقالات و زمان چاپ شدن مقالات را به میزان قابل توجهی کاهش دهد.

آکادمی آرمان را بیشتر بشناسید

چاپ مقاله اسکوپوس

مجله هایی که در پایگاه اسکوپوس نمایه می‌شوند، به اصطلاح "مجلات scopus" نامیده می‌شوند. این مجلات از مشهورترین و معتبرترین مجلات دنیا محسوب می‌شوند و چاپ مقاله در این مجلات از اعتبار بسیار بالایی برخوردار است. البته باید توجه کرد که چاپ مقاله در این پایگاه راحت نیست و فقط به مقالاتی اجازه انتشار داده می‌شود که رتبه بسیار بالایی از نظر علمی داشته باشند. این امر به دانشجویان و پژوهشگران این امکان را می‌دهد که در زمان کوتاه‌تر و با هزینه کمتری، مقالات و نتایج تحقیقات علمی خود را در مجلات معتبر اسکوپوس منتشر کنند.

چاپ مقاله در مجلات با اسکوپوس برای افرادی که قصد تحصیل در دانشگاه‌های معتبر خارجی را دارند، بسیار سودمند است. علاوه بر این، داشتن مقاله در مجلات معتبر یکی از معیارهای اساسی در سنجش دانشجویان در مصاحبه‌های دکترا است. به همین دلیل، توصیه ما این است که مقالات خود را در مجلات با اسکوپوس منتشر کنید؛ زیرا هم زمان و هم هزینه کمتری برای چاپ آن‌ها صرف خواهید کرد. برخی از مزایای چاپ مقاله در مجلات با اسکوپوس عبارتند از:

- پذیرش راحت تر در مقطع دکتری

- شناخته شدن به عنوان کارشناس و صاحب نظر در موضوع مورد بحث

- ثبت همیشگی پژوهش‌ها و مطالعات انجام شده به نام نویسندگان

- افزایش اعتماد به نفس نویسندگان مقالات

- افزایش فرصت گرفتن بورسیه تحصیلی از دانشگاه‌های معتبر جهان

- امکان عضویت در بنیاد ملی نخبگان

- پذیرفته شدن آسان‌تر به عنوان عضو هیات علمی در دانشگاه‌ها و مراکز تحقیقاتی

- امکان گرفتن پروژه‌های تحقیقاتی

- افزایش مرتبه علمی آکادمیک

- کسب نمره کامل در پایان‌نامه

آکادمی آرمان را بیشتر بشناسید

چاپ مقاله پابمد

نگارش مقالات علمی از چالش‌های بزرگی برای دانشجویان و پژوهشگران است. اما وقتی به انتشار مقاله در مجلات معتبر و انجام مقاله پابمد فکر می‌کنید، چالش‌ها به شدت افزایش می‌یابد. در این موقعیت، اعتماد به یک تیم حرفه‌ای برای کمک در نوشتن و انتشار مقالات علمی می‌تواند بسیار مفید باشد. تیم‌های متخصصی وجود دارند که در زمینه‌های مختلفی از جمله دستور زبان، ویرایش، صفحه‌آرایی، علوم پایه و زبان‌های خارجی و... به افرادی که در حال نوشتن مقاله هستند، کمک می‌کنند.

انتخاب یک تیم با تخصص مرتبط با حوزه تحقیقاتی شما، می‌تواند به شما در بهبود کیفیت و قابلیت انتشار مقاله‌تان کمک کند. با تیم حرفه‌ای آرمان آکادمی، می‌توانید به آرامش و اطمینان خود ادامه دهید و به دقت و دقت مطلوب در انجام مقاله‌تان دست یابید.

این تیم‌ها با تجربه و دانش کافی در فرآیند نگارش مقاله، اطلاعات علمی و تکنیک‌های مختلف مرتبط با نوشتن و چاپ مقاله، به شما کمک می‌کنند. تیم حرفه‌ای آرمان آکادمی تمامی مراحل ایجاد یک مقاله پابمد از انتخاب موضوع، نگارش، ویرایش، ارجاع دهی منابع، تدوین چکیده برای مجله هدف، تا ارسال و چاپ آن را به عهده می‌گیرند. این کار باعث می‌شود شما بتوانید زمان و انرژی خود را برای پژوهش‌های علمی و تحقیقاتی خود متمرکز کنید و رزومه‌ای قوی با امتیاز بالا برای خود ثبت کنید.


 

چاپ مقاله jcr

مقالاتی که در مجلات JCR منتشر می شوند به عنوان مقالات JCR شناخته می‌شوند. این مقالات زمانی به چاپ می‌رسند که داوران حرفه‌ای مجلات JCR آن‌ها را از نظر ساختار علمی و موضوع تحقیق بررسی کنند و مورد قبول واقع شود. این مجلات به داوری دقیق و حساسی نیاز دارند، به همین دلیل پذیرش و چاپ مقالات JCR زمان‌ زیادی می برد.

مقالات JCR باید از نظر ساختار با شکل و ساختار مقالات علمی همخوانی داشته باشند. یک مقاله علمی دارای بخش های مختلفی مانند عنوان، نام نویسندگان، چکیده، مقدمه، شرح و روش‌کار، بحث، نتیجه‌گیری و در پایان منابع می باشد. تمام این بخش‌ها باید با دقت و هماهنگی در مقالات JCR نوشته شوند.

اگر اطلاعات کافی در زمینه پذیرش و چاپ مقاله در نشریات Jcr و مراحل انتشار مقاله ندارید، ممکن است در دام موسسات نادرستی که به دنبال سودزایی هستند، گرفتار شوید. این کار باعث از دست دادن اعتماد و ضررهای مالی قابل توجهی برای شما می شود و زمان ارزشمندتان را از دست می دهید.

بنابراین، توصیه می شود با راهنمایی از منابع معتبر و آموزشی همچون آکادمی آرمان، چاپ مقاله تان را آغاز کنید. بهتر است اول مقاله های مرتبط را مطالعه کرده و سپس به دنبال ارسال مقاله و درخواست پذیرش آن باشید.


 

ترجمه کتاب

تجربه و موفقیت یک مترجم، اساسی‌ترین عامل برای یک ترجمه با کیفیت است. بدون حضور یک مترجم با تجربه، امکان ندارد تضمین کرد که محتوای اصلی با همان لحن و هدف انتقال یابد.

برای دریافت مشاوره در زمینه ترجمه کتاب به صفحه مراجعه نمایید.

در بسیاری از مواقع، حتی معنای اصلی متن نیز ممکن است از دست برود. زمانی که خدمات شما به ترجمه‌های دقیق و اصیل وابسته‌اند، این ریسک قابل قبولی نیست. بنابراین، آگاهی از ویژگی‌های یک مترجم با تجربه بسیار حیاتی است. یک مترجم کتاب با کیفیت، از ویژگی‌های زیر برخوردار است که او را از همکارانش تمایز می‌دهد:

علاقه به کار

ترجمه یک فعالیت پیچیده و حساس است که نیاز به تمرکز و توجه کامل دارد. اگر علاقه‌مندی به این فعالیت نداشته باشید، تمرکز بر روی آن برای شما چالش‌آور خواهد بود. افرادی که به تفسیر و ترجمه علاقه‌مندند، معمولاً به این کار ادامه می‌دهند تا مهارت‌های خود را بهبود بخشیده و در زمینه‌ای که علاقه دارند، به ارتقاء حرفه‌ای برسند. این افراد با پیشرفت در کار خود، توانایی برتری در زمینه تفسیر و ترجمه را پیدا می‌کنند و به عنوان متخصصان موفقی شناخته می‌شوند.

واژگان گسترده

یک مترجم ماهر و کارآمد در حین ترجمه فارسی به انگلیسی یا بالعکس، نیازی به جستجو در فرهنگ لغت ندارد. او دارای یک دایره وسیع از واژگان است و قادر است پروژه‌های ترجمه را بدون نیاز به مراجعه مکرر به فرهنگ لغت به اتمام برساند.

یادگیری مداوم

یک مترجم ماهر همواره در حال به‌روزرسانی و یادگیری است و هرگز فرآیند یادگیری را متوقف نمی‌کند. او به دنبال آشنایی با کلمات و عبارات جدید است تا بتواند کیفیت کار خود را بهبود بخشد و ترجمه‌های خود را با دقت انجام دهد.

عادت خواندن

ترجمه بر اساس دانش و استفاده از کلمات است و فردی که عادت خوبی به خواندن ندارد، قادر به تفسیر و ترجمه زبان‌ها به درستی نخواهد بود. یک مترجم ماهر از عادت زیادی به خواندن برخوردار است و هر هفته‌ زمان قابل توجهی را صرف مطالعه منابع مرتبط با اهداف ترجمه‌اش می‌کند. مترجمان تنها برای افزایش دانش خود کتاب نمی‌خوانند، بلکه برای بهبود درک خود از هر دو زبان که مسلط به آن‌ها هستند، نیز مطالعه می‌کنند. این مطالعه مداوم می‌تواند مترجم را با زبان‌های مختلف نوشتاری، سبک‌های متفاوت نویسندگان، اصول نوشتن مختلف و ظرافت‌هایی که هر نویسنده به کار می‌برد، آشنا کند.

دقت و ظرافت

کسی که در حرفه خود مهارت کافی ندارد، نمی‌تواند ترجمه‌های با کیفیتی را برای مشتریان خود ارائه دهد. اما یک مترجم با تجربه و ماهر، همیشه به دقت و دقت در کار خود توجه می‌کند. سطح بالای دقت و دقت یک مترجم حرفه‌ای را از فردی که در زمینه‌اش تجربه کافی ندارد متمایز می‌کند. مترجمان ماهر همواره در تلاشند تا کیفیت کار خود را ارتقا بخشند.


 

ترجمه قرارداد کاری

بهترین مرکز ترجمه قرارداد (لینک)، از مترجمانی تشکیل شده است که به‌طور همزمان از تسلط بر زبان‌های فارسی، انگلیسی، روسی و ترکی استانبولی بهره مندند.

علاوه بر این، آنها از دانش قانونی کافی برخوردارند و توانایی درک صحیح نکات حقوقی متون را دارا هستند. این مترجمان به دنبال انجام بهترین معادل سازی ممکن در ترجمه به زبان مقصد هستند.

در آکادمی آرمان ، علاوه بر این ویژگی‌ها، به ایجاد اعتماد مشتریان خود متعهد هستیم و در ترجمه انواع قراردادها از جمله قراردادهای مرتبط با حوزه ملک و املاک، استخدام نیروی کار، معاملات تجاری، سرمایه‌گذاری، اختصاص نمایندگی و ... دارای تخصص و تجربه کافی هستیم.

چگونه آکادمی آرمان روند انجام ترجمه قرارداد و متون را مدیریت می‌کند؟

اگر شما نیاز به ترجمه قرارداد، ایمیل‌های کاری، تفاهم نامه‌ها، نامه‌ها و اسناد دیگر دارید، ما در آکادمی آرمان اینجا هستیم تا بهترین کمک را به شما ارائه دهیم. با تیم ما همراه شوید تا به شما کمک کنیم تا اسناد خود را در سریع‌ترین زمان ممکن ترجمه کنید.

مراحل انجام کار توسط آکادمی آرمان به صورت زیر است:

- مشاوره رایگان قبل از سفارش

- ثبت سفارش

- محاسبه آنلاین قیمت

- پرداخت هزینه ترجمه توسط مشتری

- تعیین مترجم متخصص با توجه به نوع متن

- انجام ترجمه توسط مترجم

- جایگزینی واژگان تخصصی حقوقی و تجاری

- ویرایش حرفه‌ای

- روخوانی محتوا

- ترجمه کامل

- نظارت کامل بر روی پروسه ترجمه

- کنترل نهایی توسط مدیر تیم ترجمه

- تحویل نهایی متن به مشتری


 

تدریس زبان انگلیسی

در آکادمی زبان آرمان ، ابتدا با اجرای آزمون تعیین سطح، سطح زبانی شما مشخص خواهد شد و سپس با توجه به این سطح، کلاس مناسب برای شما توصیه خواهد شد. هزینه‌ی کلاس‌های زبان در آرمان بسیار مقرون به صرفه است، بنابراین نگرانی از نظر هزینه نباید داشته باشید. در ادامه، با شرکت در کلاس‌های مهارت‌های Listening (شنیداری)، Speaking (مکالمه)، Reading (خواندن) و Writing (نوشتاری)، با توجه به سطح زبان شما، آموزش داده خواهد شد. همچنین کتاب‌ها و جزوات مرتبط به همراه آموزش آنلاین برای شما فراهم خواهد شد تا بتوانید تمرینات لازم را انجام دهید و مطالعه کنید.

استاد عابد نجاتی، مدرس دوره‌های آنلاین و خصوصی است. این استاد دارای تجربه‌های فراوان در زمینه تدریس و ترجمه می باشد و از این تجربه‌ها برای کمک به شما در دستیابی به اهدافتان استفاده می کند. علاوه بر این، استاد نجاتی به عنوان یک مترجم در انتشارات دکتر ارجمند فعالیت دارند و در زمینه ترجمه متون متنوع تجربه‌های گسترده‌ای داشته‌اند. مدرس بر اساس سطح شما در زبان انگلیسی، برنامه‌ای جامع و کامل را تدوین می‌کند و به شما کمک کند تا به سطح دلخواه خود برسید.

کد خبر: ۲۸۱٬۲۸۰

اخبار مرتبط

اخبار رمزارزها

    برچسب‌ها

    نظر شما

    شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha