۱۴ آذر ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۷
ترجمه‌ تخصصی مقالات دانشجویی تضمین موفقیت تحصیلی و کاری شما

ترجمه‌ تخصصی مقالات دانشجویی تضمین موفقیت تحصیلی و کاری شما

ترجمه‌ مقالات خود را جدی بگیرید برای نوشتن یک مقاله‌ی علمی زمان، هزینه و از همه مهمتر تلاش زیادی صرف می‌شود.

به گزارش بازار، ترجمه‌ مقالات خود را جدی بگیرید برای نوشتن یک مقاله‌ی علمی زمان، هزینه و از همه مهمتر تلاش زیادی صرف می‌شود. گاهی حتی مجموعه‌ی گسترده‌ای از گروه‌ها درگیر نگارش می‌شوند و در نهایت بعد از پایان کار، نوبت به مرحله‌ی انتشار می‌رسد که آن هم بخش مهمی است. سایت‌های خارجی معتبر زیادی وجود دارند که در سطح بین‌المللی فعالیت کرده و قرار گرفتن مقاله‌ی شما در آنها باعث کسب اعتبار خواهد شد. گاهی هم نیاز پیدا می‌کنید که مقاله‌ی خود را به دانشگاه‌های خارجی ارائه کنید تا پذیرش بگیرید و حتی گاهی می‌خواهید آن را برای شرکت در سمینارها و مسابقات مختلف ارسال کنید.

ترجمه‌ تخصصی مقالات دانشجویی تضمین موفقیت تحصیلی و کاری شما

در همه‌ی این شرایط، شما باید یک ترجمه‌ی درست و دقیق از مقاله‌ی خود ارائه دهید. ترجمه مقاله اگر به اندازه‌ی نگارش خود مقاله مهم نباشد، کمتر از آن هم مهم نیست! اما چرا؟ در ادامه برایتان بیشتر توضیح خواهیم داد.

چرا ترجمه‌ی مقالات علمی مهم است؟

ترجمه‌ مقاله علمی اهمیت بسیار زیادی دارد. با یک ترجمه‌ی اشتباه و غیرتخصصی همه‌ی زحمات گروه نگارش به باد می‌رود. اگر این کار به صورت صحیح و تخصصی انجام نشود، می‌تواند مفاهیم اشتباه را منتقل کرده و نه تنها منجر به کج فهمی شود بلکه ارزش علمی کارتان را نیز کاهش ‌دهد. یک مقاله‌ی علمی چطور می‌تواند تاثیرگذار باشد وقتی حتی به درستی ترجمه نشده است!

ترجمه‌ی یک مقاله‌ی علمی چه در ترجمه فارسی به انگلیسی و چه در ترجمه انگلیسی به فارسی، با یک ترجمه‌ی عمومی و ساده تفاوت زیادی دارد. کسی که ترجمه می‌کند باید با زبان تخصصی زمینه‌ی مقاله آشنا باشد. زیرا همانطور که می‌دانید لغات تخصصی زیادی در هر رشته وجود دارند که تنها کارشناسان همان رشته از آن مطلع‌اند. پس اگر به زبان مسلطید فکر نکنید که می‌توانید ترجمه‌ی مقاله‌ی علمیتان را نیز خودتان انجام دهید.

ترجمه‌ تخصصی مقالات دانشجویی تضمین موفقیت تحصیلی و کاری شما

نکات مهم در ترجمه‌ی تخصصی مقالات

به طور کلی مترجم حرفه‌ای باید نکات زیادی را در ترجمه مقاله علمی شما رعایت کند. که بعضی از مهمترین آنها به شرح زیر است:

به زبان تخصصی رشته‌ی شما آشنا باشد و نمونه کارهای مشابه داشته باشد.

ماهیت رسمی بودن مقاله را رعایت کند و از طنز و کنایه در مقاله خودداری کند.

از جملات کوتاه و مختصر استفاده کند.

از گروه‌های اسمی طولانی و لغات و اصطلاحات سنگینی که فهم مقاله را با دشواری همراه می‌کنند استفاده نکند.

هیچ اشتباه نگارشی و غلط املایی نداشته باشد.

سبک‌های مختلف نگارشی و قوانین انشا نویسی را به خوبی بداند.

اگر مترجم با موضوع مقاله‌ آشنایی داشته باشد، مقاله‌ی ترجمه شده، کیفیت بهتری خواهد داشت. پس همانطور که حدس زدید، برای ترجمه فارسی به انگلیسی نیاز به مترجم متخصصی فارسی به انگلیسی دارید. به یاد داشته باشید ترجمه‌ی مقاله‌ی علمی کار شما نیست و به کارشناسان حرفه‌ای و باتجربه نیاز دارید. پس چاره چیست؟ چطور می‌توان به این افراد متخصص دسترسی پیدا کرد؟

ترجمه‌ تخصصی مقالات دانشجویی تضمین موفقیت تحصیلی و کاری شما

ارائه‌ی ترجمه‌های تخصصی در دارالترجمه‌های معتبر

برای آنکه بتوانید به کارشناسان باتجربه برای ترجمه‌ی تخصصی مقاله‌ی خود دسترسی پیدا کنید، باید به یک دارالترجمه‌ معتبر مراجعه کنید. اما به خاطر تعدد این دارالترجمه‌ها، انتخاب گروه‌های معتبر و حرفه‌ای کار بسیار دشواری است. برای آنکه انتخاب موفقیت‌آمیزی داشته باشید، باید به دنبال ویژگی‌های زیر باشید:

دارالترجمه‌ی انتخابی، کارشناسان متخصص در حوزه‌ی علمی شما را داشته باشد.

دارالترجمه نمونه کارهای خوبی برای ارائه دادن داشته باشد.

فرایندهای کنترل کیفیت دقیقی در دارالترجمه انجام شود. در این راستا، دارالترجمه‌ای را انتخاب کنید که از سیستم‌های کنترل کیفی چند لایه (توسط چند فرد) استفاده می‌کند.

ترجمه مقاله تضمین داشته باشد. بعضی دارالترجمه‌ها مقاله‌های ترجمه شده را تا مرحله‌ی چاپ در ژورنال یا تایید توسط دانشگاه تضمین می‌کنند.

هزینه‌ای منطقی از شما دریافت کند. درست است که هزینه‌ی مقالات علمی از سایر متون متفاوت است و ترجمه فارسی به انگلیسی یا ترجمه انگلیسی به فارسی نیز هر کدام نرخ قیمتی خود را دارند؛ اما در هر حال نباید از چارچوب منطق خارج باشد. زیرا نگارش مقاله خود هزینه‌بر است و باید کنترل دقیقی بر هزینه‌ها انجام شود.

پشتیبانی خوبی ارائه دهند. این پشتیبانی باید در کل فرایند ترجمه از زمان شروع تا پایان و حتی بعد از آن ادامه داشته باشد.

آیا شما دارالترجمه‌ای با این خصوصیات می‌شناسید؟

ترجمه بازار، مرجعی معتبر برای ترجمه‌ی تخصصی مقالات

ما در ترجمه بازار، گروهی از حرفه‌ای‌ترین مترجمین در زمینه‌های مختلف و تخصصی را گرد هم آورده‌ایم که می‌توانند در هر زمینه‌ای علمی، ترجمه‌های بسیار دقیق و معتبری به شما ارائه بدهند. ترجمه‌های گروه ما همگی تضمین شده‌ بوده و می‌توانید از قبولی آنها صد در صد مطمئن باشید. از آن مهمتر هزینه‌ی ترجمه مقاله دریافت شده بسیار مقرون به صرفه بوده و درنتیجه برای دریافت این ترجمه‌های باکیفیت هزینه‌های اضافی پرداخت نخواهید کرد. بعلاوه کارشناسان ما از زمان ثبت سفارش تا پایان کار همراهتان بوده و آماده‌ی پاسخگویی به تمام سوالات شما هستند. اگر می‌خواهید مقالات خود را به صورت دقیق و حرفه‌ای ترجمه کنید می‌توانید سفارشتان را به صورت آنلاین در سایت ثبت کنید.

کد خبر: ۱۲۱٬۳۳۰

اخبار مرتبط

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha